دانلود آهنگ شاد تلب تلب یورگیم سینگه بردم ای یار زیودا قوبیلوفا ازبکی با لینک مستقیم
دانلود آهنگ ازبکی زیودا قوبیلوفا به نام تلب تلب یورگیم سینگه بردم ای یار با دو کیفیت اصلی به همراه متن ترانه و پخش آنلاین توسط سایت خوبان موزیک
Download Ahang uzbek By Ziyoda Qobilova – Ey yar Mp3 128 320 KhobanMusic
دوست دارن خواننده زیودا قوبیلوفا جهت دانلود ترانه شاد ازبکی تلب تلب یورگیم سینگه بردم ای یار به ادامه مطلب سایت خوبان موزیک مراجعه کنید
♪♪ تلب تلب یورگیم ♪♪ سینگه بردم ای یار ای یار بختیم اوچوم کورگیم ♪♪ اوزین تورسن تولگن ای یار یار ♪♪
♪♪ ایش باغدک کزیلیک ♪ بخ نلگن سزایلیک ♪♪ ای یار ای یار ♪♪ سولگی قسرن کوزایلیک ♪ شاخ ملک بو لیلک ♪♪ ای یار ای یار ♪♪
♪♪ پروانم بو لسمه دیوانم بو لسمه ♪♪♪ محبتین باغینین تنها گولو دیالَسنّن ♪♪
♪♪ پروانم بو لسمه دیوانم بو لسمه محبتین باغینین تنها گولو دیلَسنن عطر گولو دیا لسنن ♪♪
♪♪ آشلی گلس کوگل گن خامان دو کولس دیلگی ♪♪♪ یام قوربول برزومگ یاروم برن گیوا لسومگَ ♪♪
♪♪ ددان آلّارن ایزلن مجنون دی بوزلَ بوزلن یارمال سیدا لَ سمّن ♪♪
♪♪ پروانم بو لسمه دیوانم بو لسمه ♪♪♪ محبتین باغینین تنها گولو دیالَسنّن ♪♪
♪♪ پروانم بو لسمه دیوانم بو لسمه محبتین باغینین تنها گولو دیلَسنن عطر گولو دیا لسنن ♪♪
♪♪ گوزلین کوز کَ قدن نیگا خنگلَ اِرکَلَ ♪♪♪♪ باملقین منگ اَدَن منگ سادق بورَ سلّن ♪♪
♪♪ بافادارن بوره سلن تالاب تالاب بورگیم سینگه بردیم ای یار ای یار ♪♪
♪♪ بختیم اوچوم کورگیم اوزین تورسن تولگن ای یار ♪♪
متن ترانه انگلیسی موزیک ای یار زیودا قوبیلوفا
♪ I came to the port for the love of your face ♪♪ I knotted my heart to a strand of your hair ♪
♪ O friend, o friend, let’s become two lovers ♪♪ O you beautiful girl, let’s go to the seaside ♪
♪ It’s in the middle of the day in the middle of summer, don’t leave me alone ♪
♪ O friend, o friend, let’s become two lovers ♪♪ O friend, o friend, without you I will be desperate ♪
♪ On this coast of love ♪♪ I fell in love only with you ♪
♪ I’m happy with your memory ♪♪ You are my intimate companion ♪
♪ O friend, o friend, put your hand in my hands ♪♪ O you are my flower without a thorn, I’m ecstatic of your scent ♪
♪ O my good girl of the port ♪♪ O you beauty in a golden garment ♪
♪ You catch everyone’s eyes, ♪♪ By your coquetry and glances ♪
♪ O friend, o friend, put your hand in my hands ♪
♪ O you are my flower without a thorn ♪♪ I’m ecstatic of your scent ♪
♪ Tell me that you love me, tell me now ♪♪ If your answer is yeas, raise your hand ♪
♪ O friend, o friend, let’s become two lovers ♪♪ O friend, o friend, without you I will be desperate ♪
♪ Don’t raise your eyebrow, come to me now, ♪♪ It’s me who loves you, it’s me who loves your coquetry ♪
♪ become two lovers, ♪♪ O friend, o friend, without you I will be desperate ♪
♪ You and I are intimate friends, all the people in the port already know this ♪
♪ The beautiful green palm trees are witness to our love♪
♪ You are beautifully tall ♪ you have a beautiful face ♪♪ Whatever every beauty has ♪ you have them altogether in you ♪
آهنگ دیگر از این خواننده ببینید
دانلود آهنگ شاد وای وای حیالم وای وای اورگیم زیودا قوبیلوفا ازبکی
ترجمه نیمی از متن آهنگ
I came to the port for the love of your face ♪♪ I knotted my heart to a strand of your hair ♪
اومدم بندر، به خاطری عشق دیدن تو
قلبمو گره بزن به یکی از رشته های گیسوانت
♪ O friend, o friend, let’s become two lovers ♪♪ O you beautiful girl, let’s go to the seaside ♪
آو دوستم، آو دوستم ، بیا عشق هم بشیم
آو دختره خوشکل، بیا بریم لبه دریا
♪ It’s in the middle of the day in the middle of summer, don’t leave me alone ♪
دم ظهره، وسط تابستون، بیا تنها نباشم
♪ O friend, o friend, let’s become two lovers ♪♪ O friend, o friend, without you I will be desperate ♪
ای دوستم ای دوستم بیا عشق هم بشیم
ای دوستم ای دوستم بدون تو من غمگین و تنهام
♪ On this coast of love ♪♪ I fell in love only with you ♪
در این ساحل عشق، من فقط عاشق تو هستم.
♪ I’m happy with your memory ♪♪ You are my intimate companion ♪
من با خاطراتت شادم // تو همدم صمیمیم هستی
♪ O friend, o friend, put your hand in my hands ♪♪ O you are my flower without a thorn, I’m ecstatic of your scent ♪
ای دوستم ای دوستم دستتو بذار توی دستم
تو گل بی خار منی، من مجذوب و مدهوش عطر تو شدم
♪ O my good girl of the port ♪♪ O you beauty in a golden garment ♪
ای دختر خوبه بندر // خیلی خوشکلی توی لباس طلایی
♪ You catch everyone’s eyes, ♪♪ By your coquetry and glances ♪
تو چشمای همه رو مجذوب خودت کردی ♪♪ با این عشوه و ناز و یک نگاه (همه رو عاشق خودت کردی)
♪ O friend, o friend, put your hand in my hands ♪
ای دوستم ای دوستم، دستتو بذار توی دستم
مممممنتبب
من هم از این آهنگ خوشم میاد