دانلود آهنگ شاد الن واکر آن مای وی با لینک مستقیم
دانلود آهنگ جدید احساسی آن مای وی از الن واکر با دو کیفیت اصلی + پخش آنلاین و متن ترانه توسط سایت خوبان موزیک
Download New Music By َAlan walker – On My Way ۲۰۲۰ – ۹۸ Mp3 ۱۲۸ ۳۲۰
دوست داران خواننده آن مای وی جهت دانلود ترانه موسیقی ایرانی شاد خودتو عشقه به ادامه مطلب سایت خوبان موزیک مراجعه کنید
متن آهنگ آن مای وی با صدای الن واکر
متن و ترجمه فارسی آهنگ:
I’m sorry but
متاسفم اما
Don’t wanna talk
نمیخوام حرف بزنم
I need a moment before I go
قبل از این که برم چند لحظه وقت میخوام
It’s nothing personal
موضوع شخصی نیست
I draw the blinds
پرده هارو میبندم
They don’t need to see me cry
لازم نیست اونا گریه کردنمو ببینن
‘Cause even if they understand
چون حتی اگه بفهمن
They don’t understand
درک نخواهند کرد
So then when I’m finished
پس بعدش هروقت من تموم کردم
I’m all ’bout my business
سرم تو کار خودمه
And ready to save the world
و من آمادم که دنیا رو نجات بدم
I’m takin’ my misery
من بدبختیمو میپذیرم
Make it my bitch
به سگ خودم تبدیلش میکنم
Can’t be everyone’s favourite girl
نمیتونم دختر مورد علاقه ی همه باشم
So, take aim and fire away
پس نشانه بگیر و شلیک کن
I’ve never been so wide awake
هیچ وقت اینقدر هوشیار نبودم
No, nobody but me can keep me safe
نه، هیچ کس به جز خودم نمیتونه منو در امان نگه داره
And I’m on my way
و من تو راه خودمم
The blood moon is on the rise
ماه خونی درحال طلوعه (یکی از نشانه های آخر الزمان)
The fire burning in my eyes
آتیش توی چشمام میسوزه
No, nobody but me can keep me safe
نه، هیچ کس به جز خودم نمیتونه منو در امان نگه داره
And I’m on my way
و من تو راه خودمم
Lo siento mucho (Farru), pero me voy (Eh)
خیلی متاسفم، ولی من میرم
Porque a tu lado me di cuenta que nada soy (Eh-ey)
چون بخاطر تو فهمیدم که چیزی نیستم
Y me cansé de luchar y de guerrear en vano
و از جنگ بیهوده خسته شدم
“ No, nobody but me can keep me safe— Alan Walker feat. Sabrina Carpenter & Farruko
De estar en la línea de fuego y de meter la mano
از بودن توی این خط آتش و دست گذاشتن (؟)
Acepto mis errore’, también soy humano
اشتباهمو قبول میکنم، من هم انسانم
Y tú no ve’ que lo hago porque te amo (Pum-pum-pum-pum)
ولی تو اینکارو نمیکنی چون من تو رو دوست دارم
Pero ya (ya), no tengo más na’ que hacer aquí (aquí)
Pero ya (ya), no tengo más na’ que hacer aquí (aquí)
Me voy, llego la hora de partir (partir)
من میرم، وقتشه که برم
En mi propio camino, seguiré lejos de ti
توی راه خودم ازت دور میشم
So, take aim and fire away
پس نشانه بگیر و شلیک کن
I’ve never been so wide awake
هیچ وقت اینقدر هوشیار نبودم
No, nobody but me can keep me safe
نه، هیچ کس به جز خودم نمیتونه منو در امان نگه داره
And I’m on my way
و من تو راه خودمم
The blood moon is on the rise (is on the rise, na-na)
ماه خونی در حال طلوعه ( در حال طلوعه)
The fire burning in my eyes (The fire burning in my eyes, na)
آتش چشامو میسوزونه آتش چشامو میسوزونه
No, nobody but me can keep me safe
نه، هیچ کس به جز خودم نمیتونه منو در امان نگه داره
And I’m on my way
و من تو راه خودمم
(I’m on my way)
من تو راه خودمم
(Ever… everybody keep me safe)
همه منو در امان نگه میدارند
(Ever… everybody keep me safe)
همه منو در امان نگه میدارند
(Ever… everybody keep me safe)
همه منو در امان نگه میدارند
(Ever… everybody)
(هم… همه)
(Everybody on my way)
همه تو راه من
So, take aim and fire away
پس نشانه بگیر و شلیک کن
I’ve never been so wide awake
هیچ وقت اینقدر هوشیار نبودم
No, nobody but me can keep me safe
نه، هیچ کس به جز خودم نمیتونه منو در امان نگه داره
And I’m on my way
و من تو راه خودمم
The blood moon is on the rise
ماه خونی درحال طلوعه (یکی از نشانه های آخر الزمان)
The fire burning in my eyes
آتیش توی چشمام میسوزه
No, nobody but me can keep me safe
نه، هیچ کس به جز خودم نمیتونه منو در امان نگه داره
And I’m on my way
و من تو راه خودممش